管理登陆
中文汉语版

市民委圆满完成“两会”文件翻译工作
当前位置:首页 > 新闻动态 > 最新动态> 正文

发布日期:2018年01月10日 编辑:包头市民族事务委员会 查看次数:13 字体:[ ]

 

 

1月5日,是包头市十五届人大一次会议、包头市政协十三届一次会议报道的日子。与此同时,由市民委翻译的“两会”文件被及时送到了会议地点。

微信图片_20180110102418

 

为做好今年“两会”文件的翻译工作,委领导高度重视,组建了以蒙古语文科、市蒙文翻译中心骨干力量为主的“两会”蒙古语文翻译组。翻译过程中,大家充分发挥“讲政治、重奉献、能战斗”的精神,把“两会”翻译工作放在为国家建设、民族团结服务的高度来认识,严谨工作、杜绝失误,把工作做充分,做细致,再一次按时、保质、保量地完成了市委市政府交给的任务,为今年“两会”的胜利召开作出了应有的贡献。

211515326932062759

 

305668289288608167

 

410661701259410242

与往年不同的是,今年翻译审核工作与“两会”新名词术语翻译研讨会同步进行,会上翻译人员本着对“两会”报告高度负责的态度,针对报告中出现的新兴名词、专业术语展开了热烈讨论,规范了如“中国梦”等73条新名词术语的翻译,专家们还提出了关于在翻译中存在问题的解决方法和意见,为日后的翻译工作提供了帮助。

 

 

 

 

 

 

 

蒙ICP备 05003330号    TEL: 0472-5618552  技术支持:派司网络 /自由发
在线人数:  今日访问量:  总访问量:

蒙公网安备 15020702000008号